Коул Алан - Далекие Королевства



romance_fantasy Алан Коул Кристофер Банч Далекие Королевства Популярные американские писатели А. Коул и К. Банч, авторы эпопеи о приключениях Стэна, воина-разведчика Космической Империи, а также множества фантастических романов и киносценариев. Роман «Далекие Королевства» – красочная фантазия для взрослых, которые не утратили веры в чудеса.

В нем есть все, о чем мечтает человек: романтическая любовь, крепкая мужская дружба, поиски страны вечного счастья. В городах Орисса и Ликантия обитают добрые и злые волшебники, а жизнь обыкновенных людей насквозь пропитана магией.

Главные герои, Амальрик и Янош, в поисках Далеких Королевств сталкиваются с опасностями, предательством, враждой соперничающих торговых кланов Антеро и Симеонов. Но достижению целей героев ни трудности, ни расстояния помешать не могут.
1993 ru en Лентяй lazyman2003@list.ru Any2FB2, FB Tools, hands.so :) 2004-03-07 http://www.bomanuar.ru/ C7550285-8E6C-4EFD-AB2C-56AA81B75EB5 1.0 Коул А., Банч К. Далекие Королевства: Фантастический роман АРМАДА: «Издательство Альфа-книга» Москва 1995 5-7632-0081-0 Chemik Алан КОУЛ
Кристофер БАНЧ
ДАЛЕКИЕ КОРОЛЕВСТВА
Джейсону Коулу иЭлизабет Раис Банчпосвящается
ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРВОЕ
Глава первая
КУРТИЗАНКА
«Властелин Огня.
Властелин Воды.
Царица Вдохновения.
Я, Амальрик Эмили Антеро, приступаю к этим строкам во второй сумеречный день месяца Изобилия, в десятый год Эры Ящера. Клянусь памятью потомков писать только правду. Молю Вас, мои Властелины и моя Царица, отнестись с благосклонностью к моему дневнику.

Огонь, освети в памяти забытое. Вода, напои плоды раздумий. Муза, отнесись снисходительно к моему нехитрому умению и дай мне слова, достойные этого повествования.

Повествования о путешествиях моих к Далеким Королевствам.
И о том, что нашел я там».
Перечитывая эти строки, я представил себе, как бы рассмеялся Янош. А его раскатистый заразительный смех мог и ночью согреть и обратить глупые слова в перлы мудрости. Я слышал этот смех так ясно, словно Янош находился рядом со мной и не разделяли нас сорок с лишним лет.

Но в веселье его слышалась насмешка. Не над тем, что я взялся за перо. Он обожал всякие истории и поучительные книги, считая их более священными, чем целая роща священных кедров, и полагая, что на их страницах человек может порой узреть больше, чем в волшебном зеркале иного провидца.

И это повествование он только бы приветствовал, пусть местами на его страницах он и выглядел в невыгодном свете. Этого не миновать. Так должно быть.

Разве не поклялся я поведать истину?
А ведь Янош был самым ярым ревнителем истины. Даже когда врал… Особенно когда врал.
Насмешка, я уверен, предназначалась традиционному заклинанию повествовательного зачина, которое я вывел в первых строках, обращаясь к Огню, Воде и Музе за помощью в моих трудах.
– Глупая традиция, – сказал бы он. – Более того, еще и бессмысленная трата времени и духа. Например, выводить бородавки можно путем перетягивания их ниточкой и трижды благословенной жабьей кожей, да это и дешевле гораздо, чем с бесами возиться.
Затем он хлопнул бы меня по спине и наполнил наши стаканы до краев.
– Ты, Амальрик, главное, начни эту книгу. А я не подведу.
Что ж, хорошо, коли так…
Началось это с женщины.
Звали ее Мелина. И была она самой красивой куртизанкой во всей Ориссе. Даже сейчас, по прошествии всех этих лет, при одном воспоминании о ней я прихожу в волнение. Любой мужчина терял голову, и надолго, едва увидев ее большие черные глаза или окунувшись, если посчастливится, в благоуханные волны ее длинных



Содержание раздела