61ee908d

Коултер Кэтрин - Звезда 2



ДИКАЯ ЗВЕЗДА
ТОМ 1
Кэтрин КОУЛТЕР
Анонс
С той секунды, как очаровательная Байрони впервые взглянула на великолепного Брента Хаммонда, авантюриста и игрока, она поняла, что встретилась со своей любовью. Но Байрони - замужем.

И пусть супруг Байрони много старше ее, пусть ее брак безрадостен и уныл - перед алтарем она поклялась почитать мужа и хранить ему верность. И теперь намерена сдержать клятву - пусть даже это разобьет ее сердце...
ПРОЛОГ
Плантация Уэйкхерст, близ Начиза, штат Миссисипи, 1843 год
- Дрю только что уехал к Радклиффам - разумеется, я постаралась. И взял свои краски. Его не будет несколько часов.

Рабов я отослала. Мы одни.
Брент не отрываясь смотрел на свою красивую мачеху, ее нежный голос отзывался у него в голове оглушительным грохотом. Она была всего на четыре года старше его, восемнадцатилетнего, и он желал ее.

Грудь ее была высокой, полной, а талия такой тонкой, что он, казалось, охватил бы ее пальцами. По ее спине струился водопад шелковистых золотисто-каштановых волос, розовый язычок мягко скользил по нижней губе.

Она не походила на девушек, с которыми ему, не по годам развитому мальчику, случалось переспать начиная с четырнадцати лет. Он представил, как занимается любовью с нею, как пронзает ее - глубоко-глубоко.
Он сглотнул подступивший к горлу комок и отступил на шаг.
- Ваш муж - мой отец, - проговорил Брент.
Он почувствовал, как дико заклокотала его кровь и как больно врезались в тело плотно облегающие бриджи.
- Да, - согласилась Лорел. - Но он стар, Брент. Я так одинока... Он не может меня любить так, как ты. - Белое плечо слегка дрогнуло, и с него чуть соскользнул шелк пеньюара.
Брент с усилием отвел глаза от ее грудей и в отчаянии взглянул в сторону двери спальни. Не надо было сюда входить. Боже, как теперь поступить?
- Мы не сделаем никому ничего плохого, Брент.
Просто доставим друг другу немного удовольствия, это все, чего я прошу. Ты так молод, да и я тоже... Я хочу тебя с первой минуты моего появления в этом доме. Ты такой красивый, Брент, вызываешь такое желание... Я видела, как ты целовал Мэриссу Радклифф.

Ты не знал? Я хочу, чтобы ты целовал и меня.
По телу Брента пробежала дрожь, когда он увидел, как грациозно она шагнула к нему, дразня исходившим от нее ароматом магнолии.
Опущенные по швам руки сжались в кулаки. Рассудком он понимал, что должен был подойти к двери спальни, открыть ее и бежать от этой женщины, бежать от собственного безумного вожделения...
Лорел коснулась рукой его плеча, и он весь напрягся. Она поднялась на цыпочки, завороженно глядя на его губы.
- Я научу тебя, Брент, как любить женщину. Я доставлю тебе такое удовольствие... От этого никому не будет плохо.

Никому, клянусь.
Она прикоснулась губами к губам Брента - он по-прежнему не двигался.
- Мой отец... - выдохнул он в ее полураскрывшиеся губы, но она коснулась его языка своим, и он позабыл обо всем на свете. Ему никогда не приходилось сдерживать желание. Это оказалось невозможным и теперь.

Ее груди податливо прижимались к его груди, живот и бедра прильнули к нему. - Отец... - беспомощно повторил он.
Маленькая рука нащупала его, стала ласкать, и Брент застонал, понимая что вот-вот извергнет семя, если она не остановится.
- Лорел, - прошептал он, - не надо...
- Пойдем, - позвала она и повела его к постели.
Она не отрывала глаз от его лица, сбрасывая с себя шелковый пеньюар и снимая рубашку. Она дала вдоволь наглядеться на себя, а потом принялась расстегивать его одежду. "Боже, он прекрасен!" - думала она, в